martedì 30 ottobre 2007

Mondine

Caldarroste

Le mondine son più bone col vino novo!


Traduzione: "Le caldarroste sono più buone se accompagnate dal vino novello!


mercoledì 10 ottobre 2007

Andare in brodo di giuggiole

Per essere precisi cito due (delle tante) fonti che già lo spiegano:

Combinazione di parole usata esclusivamente nel significato figurato di "andare in solluchero, uscire quasi di sé dalla contentezza" [...] Lo stato di contentezza al quale andare in brodo di giuggiole fa riferimento sembra infatti doversi collegare alla bontà dei frutti menzionati.
[Rif. http://www.treccani.it/]

In riferimento al contenuto zuccherino delle giuggiole, frutto commestibile, il proverbio viene usato per indicare chi prova, per merito proprio o di altri, la dolcezza di un forte godimento.
[Rif. http://www.alibrando.it/]

Quando gli ha dato il regalo è andato in brodo di giuggiole!

Traduzione: -

Attaccaci un toppino

Premetto che non è facile da spiegare...
Si può usare per tagliare corto su una situazione che si è risolta o conclusa in modo inaspettato oppure è usato come a dire: "Quel che è fatto, è fatto!"...

Sono graditi commenti per spiegare meglio questo detto!!

...o attaccaci un toppino!

Traduzione: -